• OUAOUHHHHHHHHHHHHH!

    Mille mercis à ceux et celles qui passent par ici...

    Nous sommes ravies si vous y trouvez votre bonheur! 

    Nous sommes au 7ème ciel (ou presque! ARF!) quand vous nous laissez des petits commentaires!!!!

    A tout bientôt alors ou à tout de suite!

     

    Je dirais même mieux:

    OUAOUHHHHHHHHHHHHH!

    Mille mercis à ceux et celles qui passent par ici...

    Nous sommes ravies si vous y trouvez votre bonheur! 

    Nous sommes au 7ème ciel (ou presque! ARF!) quand vous nous laissez des petits commentaires!!!!

    A tout bientôt alors ou à tout de suite!

     

    Merci foule

    Pin It

    33 commentaires

  •   Histoires sans paroles AJOUT 10/10/13: Weihnachten in aller Welt... Suivez le Histoires sans paroles

    Un nouvel article qui devrait grandir, s'enrichir avec le temps. Et c'est avec plaisir que j'y ajouterai vos lectures!

    Vous trouverez ici 4 grandes parties: Les lectures offertes, Les livres et albums didactisés, Les albums pour l'expression orale ou écrite, les lectures croisées.

     

    Lectures offertes

    Herr Schwarz und Frau Weiss, Manfred Schlüter, Boje: Une histoire en noir et blanc et d'un peu de gris. Monsieur Noir et Madame Blanc vivent sur la même étoile, ils s'aiment et tentent de se retrouver... Difficile de vivre ensemble sans quitter son monde...

     

    Malheureusement indisponible...à voir dans les médiathèques, bibliothèques...

     

    Manege frei für Olivia, Ian Falconer, Oetinger: L'histoire d'Olivia, une truie, qui s'adonne aux arts du cirque. Arrivera-t-elle à remplacer tous les artistes tombés malades?...

         

    Suivre les liens tout petits pour des prix abordables 

     

                                 Olivia fait son cirque                         Olivia saves the circus

     

    D'autres titres existent en allemand, en anglais... et en français  comme par exemple:

     Olivia haut auf die Pauke      Olivia forms a band      Olivia et sa fanfare

     

     Olivia feiert Weinachten   Olivia helps with Christmas  Olivia prépare Noël

     

    Ces deux livres existent aussi en français mais ils me semblent plus pertinents en anglais pour le vocabulaire (les chiffres et les opposés). Malheureusement, pas de traces des versions allemandes...bouhou....

     Olivia's opposites     Olivia counts 

     

    Mobile, Verena Fels, Thienemann: Alors là j'ai craqué pour le graphisme! Une histoire de Mobile, la vache souhaite rencontrer ses amis de l'autre côté, ce qui va déstabiliser ce petit monde... En plus le DVD est en KDO. Vous n'êtes pas convaincu? Allez regarder cette vidéo.

    Nein! Tomaten ess ich nicht!, Lauren Child, Carlsen: Pia donne bien du fil à retordre à son frère Charlie qui tente de lui faire manger des tomates, car Pia n'aime pas les légumes! Aucun légume! Découvrez le stratagème dont use Charlie pour faire manger ces boules rouges à sa soeur...

     Malheureusement indisponible...à voir dans les médiathèques, bibliothèques...

    Histoires sans paroles Weihnachten in aller Welt, Rena Sack et Sabine Waldmann-Brun, Kaufmann: Si vous cherchez une idée de calendrier de l'avent originale, n'hésitez pas! Vous avez le choix entre le livre ou la mappemonde. J'ai choisi cette dernière. 24 fenêtres qui cachent des mini livres et qui racontent des histoires de Noël au travers le monde. Les enfants ont beaucoup apprécié ce moment. Nous n'avons pas ouvert toutes les fenêtres, que celles du jour concerné. Un bon moyen pour aborder ou travailler sur les différences culturelles.

     

    Livres et albums didactisés

    Des didactisations faites pour le bilingue ou d'autres que l'on trouve dans le commerce: VAR = Verlag an der Ruhr ou BVK = Buch Verlag Kempen.

    Die kleine Raupe Nimmersatt, Eric Carle, Gerstenberg, Niveau CP: Vous trouverez des fiches de travail dans cet article là. Selon la didactisation de Jean-Marie Schelcher. L'histoire du petit canard version chenille, d'abord un oeuf, puis une chenille gloutonne avant de devenir un magnifique papillon. Mais vous connaissez déjà!

    Die Olchis sind da, Erhard Dietl, Oetinger: Literaturprojekt de chez BVK. Testé pour vous avec mes CM1/CM2. Ils ont adoré ces petits monstres! Leurs mets préférés: des conserves et clous rouillés, de l'huile de vélo! Leur parfum préféré: celui des gaz d'échappement! etc. Ces petits monstres sont hors normes, tout comme l'est leur moyen de transport! Vous trouverez toute une collection de livres et de ressources pédagogiques. Un site leur est consacré ici.

             

    Post für den Tiger, Janosch, Beltz und Gelberg: CE. Documents VAR. Vous pouvez télécharger des documents gratuitement chez BVK, c'est ici. Moi j'ai travaillé avec les documents de VAR, ici.

             Post für den Tiger VAR

    Weisst du eigentlich, wie lieb ich dich hab?, Sam McBratney et Anita Jeram, Sauerländer, Niveau CP: Hmmmm fiches perdues dans la mémoire plus vive de mon ancien ordi... un jour je vous les scannerai ou les referai... Selon la didactisation de Jean-Marie Schelcher. Une histoire toute en douceur sur la question de qui aime le plus.

     

    Albums pour l'expression orale ou écrite

     Il ya d'abord tous les Wimmelbücher et les albums sans texte. Plus de détails dans cet article.

    Freunde, Mies Van Hout, Aracari: Très beau graphisme et un travail à faire sur les verbes à l'infinitif. Illustration de ce que peuvent faire deux amis lorsqu'ils sont ensemble.
    Sanleane à travaillé sur cet album et Bout de Gomme vous montre ici une belle idée d'affichage.

    Heute bin ich, Mies Van Hout, Aracari: Toujours très beau graphisme sur fond noir. On peut travailler l'humeur du jour à partir de cet album. Chaque sentiment est illustré par un poisson différent.
    Vous trouverez des fiches en français et en arts visuels sur les sites de Sanleane  et Bout de Gomme.

    Ich wär so gern...dachte das Erdmännchen, Werner Holzwarth et Stefanie Jeschke, Gerstenberg: Travail sur les adjectifs et les animaux. Les autres sont tellement mieux que nous!... Enfin c'est ce que nous croyons! Mais à chacun ses qualités.

    Mix-Max Kinder der Welt, Katharina Busshoff, Thieneman: Un livre en 3 volets: Tout en haut le prénom de l'enfant, au milieu, le pays d'origine et tout en bas le verbe et un objet: Par exemple: Enuk aus Kanada isst aam liebsten Eis ou Malati aus Indien mag gerne Elefanten.. etc. En ouvrant différents volets vous pouvez mélanger: Anniki aus Indien isst gerne Eis. Vous pouvez ainsi travailler la construction de phrases.

    Mariechen frass ein Hasen auf, Grossmann, Peter Hammer: Je suis faaaaaaaaaaaaaaaaan! Mon élève Marie s'en souvenait encore au CM2, alors que nous l'avions lu au CP, mais à plusieurs reprises. Il s'agit d'un livre à compter. Marie mange plein de choses incongrues: des rats pirates, des chauves-souris, des serpents... Et l'on croit toujours qu'elle va vomir, "Jetzt wird sie kotzen dachten wir! Tat sie aber nicht!", jusqu'au moment où elle mange... à vous de le découvrir!

     Malheureusement indisponible...à voir dans les médiathèques, bibliothèques...

    Wer versteckt sich?, Saturo Onishi, Moritz: En début de l'album le nom des animaux, à chaque double page une question: soit Wer versteck sich? (une fois sur deux), soit une autre question: Wer weint? Wer hat Hörner? etc... J'aime la simplicité, l'efficacité, le graphisme! Vous pouvez travailler la réponse à une question simple (voir ici).

     

    Lectures croisées

    Qu'est ce qu'une lecture croisée? Et bien c'est lorsque l'on fait une partie d'une lecture en français et l'autre en allemand. Attention, il ne s'agit pas de dire moitié 1 du livre/album dans une langue et l'autre moitié dans l'autre langue. Il y a alternance. Cela signifie donc une bonne entente et un dialogue efficace avec le ou la binôme.

    Irma hat so grosse Füsse / Berthe aux grands pieds, Ingrid et Dieter Schubert, Sauerländer / Gallimard: La rencontre entre une sorcière bien malheureuse et une petite fille qui l'aidera à retrouver ses pouvoirs. A la fin de l'histoire une lettre bien étonnante! Si vous le souhaitez vous pouvez travailler sur les dents en parallèle.

               

     Malheureusement indisponible en français...

    Peter und der Wolf / Pierre et le loup, Serge Prokofiev et Jörg Müller, Sauerländer / Duculot: Cali et moi l'avons fait au CE1, CE2 et ça a bien fonctionné! Un classique qui fonctionne toujours et permet d'aborder les instruments de musique.

    Peter und der Wolf       Pierre et le loup

     

    Cette édition ne semble plus se faire et c'est bien dommage car elle était très belle...

    On peut trouver d'autres références tant le conte est célèbe, voici quelques propositions...

     

         

     

              

    Otto, Tomi Ungerer, Diogenes / Ecole des Loisirs: Cycle 3, thématique de la Seconde Guerre Mondiale, l'antisémitisme, la Shoah. Je pense que dans notre région il est indispensable d'avoir des livres de Tomi Ungerer à la BCD ou en classe. Un ours en peluche qui deviendra reconnaissable entre tous par sa tache d'encre, est offert à un jeune garçon durant la Seconde Guerre Mondiale. Il ira de mains en mains mais retrouvera-t-il un jour David?

                 

    Steinsuppe / Une soupe au caillou, Anaïs Vaugelade, Moritz / Ecole des Loisirs: Un loup qui rend une visite à une poule et qui souhaite mitonner une soupe au caillou! Quoi de plus louche?!...

             

    Wir gehen auf Bärenjagd / La chasse à l'ours, Michael Rosen et Helen Oxenburry, Sauerländer / L'école des Loisirs: Partir en famille à la chasse à l'ours et surtout à la découverte des bruits que l'on produit en traversant herbes, forêts et autres paysages. Et que font-ils en se retrouvant face à l'ours? Un travail à faire sur les onomatopées et les types de phrases.

    Merci à Cali pour les liens Amazon, et ses compléments par des albums de la même collection etc..         

    Pin It

    23 commentaires
  • Hatschiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!

    Non, non, ne vous inquiétez pas je ne suis pas (encore) malade! (Je sais que Cali a reconnu ma manière d'éternuer...) Il s'agit là du premier mot du refrain de notre prochaine chanson.

    Sophie est une sorcière qui s'est enrhumée, et pour retrouver la santé, ben il faut boire des potions magiques...

    J'ai remis en page le texte que vous pouvez trouver au mois de février chez "Singen mit Kindern" (petit article par là).

    Bien sûr, j'ai la version chantée et la version musicale du chant, si vous en avez besoin, n'hésitez pas!...

    Ici les paroles du chant "Sophie die Schnupfenhex".

     

    Chant "Sophie die Schnupfenhex" - Allemand

     

    Pin It

    7 commentaires

  • Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension

    Mise à jour du 01/11/13  Contribution de Amayelle5 que je remercie chaleureusement.

    Il s'agit d'un questionnaire assez proche du mien mais plus léger et plus aéré, du coup hum je le préfère même un chtit peu!!!!

    Bref donc plus léger, plus aéré et assorti à chaque fois de sa version différenciée pour nos élèves les plus fragiles.

    A noter, Amayelle a préparé une fiche sur la couverture ce qui est super car cela manquait à mon travail! Top génial!

    Elle a modifié quelques présentations d'exos, supprimé, changé et quand à moi j'ai ajouté, légèrement retouché et apprécié ce beau travail!!!

    Bref, vous devriez aussi y trouver votre bonheur!!!! !

     

    Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension  Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension

                                          Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension   Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension

    CLIC

     ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     Ces fiches sont faites par rapport au découpage du tapuscrit que vous trouverez chez Bout de Gomme.(ainsi que plein d'autres choses super géniales et super intéressantes d'ailleurs...)

    Pour le découpage, l'encadré 1 correspond à la première page du livre où débute l'histoire etc...

    Il y a deux fiches d'exercices par fiche de lecture pour la différenciation. Il y a des vrai / faux et des questions ouvertes. J'ai choisi de demander une justification car pour moi il est important que l'élève sache se repérer dans un texte. C'est une façon d'aborder cela en douceur avant de passer à des textes lignés.

    J'oubliais, je précise aux enfants de se servir des numéros car avant de photocopier, je souligne les mots de la question qu'ils vont devoir réutiliser et je numérote...

    Voilà...merci de me signaler des coquilles si jamais...Côté accents circonflexes j'ai essayé de penser à la nouvelle orthographe donc ils n'y sont plus sur bucheron entre autres...Je suis aussi preneuse de quelques commentaires..hum hum...

    Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension

     Questions Lulu sapin 

     

    Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension

    Ajout de deux séries de questions pour les élèves plus fragiles:

    Première série , 5 fiches avec un Vrai /Faux et un -Je comprends-

     

    Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension

    CLIC

    Plus de détails:

    Côté Vrai ou faux, cette fois je donne l'endroit où chercher et l'élève doit mettre en couleur sur son texte de lecture. Ce qui peut signifier être avec ce groupe là au moment du travail. Je n'ai pas indiqué de couleur. C'est un choix pour vous laisser libre: soit de l'indiquer afin que tout le monde ait le même et que ce soit plus facile pour corriger collectivement mais aussi pour "copier". Soit on laisse les élèves libres mais cela peut aussi sous-entendre qu'ils ont l'habitude de ce genre de "liberté" et ne se sentiront pas perdus...

    Concernant le contenu du vrai ou faux, je ne l'ai que très peu modifié. J'ai juste réordonné les phrases pour qu'elles suivent l'ordre chronologique du texte. J'ai également parfois modifié la tournure pour qu'elle "colle" plus au texte de base.

     Concernant les questions ouvertes de compréhension, je les ai présentées de telle sorte que l'on peut massicoter cette partie si on le souhaite pour pouvoir la donner dans un second temps. Concernant la présentation, il s'agit cette fois d'entourer la bonne réponse.

     

    Deuxième série: Vrai /Faux

     

    Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension

    CLIC

     

     Plus de détails:

    Série encore plus légère mais ne reprenant que les Vrai/Faux donc 3 fiches car j'ai condensé.

    Cette fois-ci pas de justification à donner. Il faut juste cocher.

     

     Maintenant libre à vous de marier les questionnaires comme bon vous semble...

     

    Evaluation de compréhension:

     

    Lulu et le sapin orphelin, questions de compréhension

    CLIC

     

    Petite évaluation sans prétention. Il s'agit de numéroter pour remettre l'histoire dans le bon ordre.

    Un petit coloriage en bas pour se détendre aussi...

     

    Pin It

    75 commentaires
  • Vous avez du remarquer depuis un moment que nombre de bloggeurs ont des avatars de la même griffe!

    Nous avons l'honneur d'être griffés par Mister BDG! Vivivi!

    Les BDG ont non seulement un blog proposant des ressources pédagogiques, mais Mister BDG est aussi un grand geek, c'est pourquoi il a ouvert ce blog: Bout de Geek!

    Vous y trouverez de nombreux quizz, ainsi que des actus, des anniversaires et bien sûr ici la galerie des avatars!...

    Allez-y seul, avec votre conjoint, en famille, faites les quizz et choisissez-vous un avatar!

    Vous ne serez pas déçu!

    Un grand merci à toi pour ces superbes avatars et une montagne de bisous!


    7 commentaires